المشاركات الشائعة

الاثنين، 17 أكتوبر 2011

امثال عربية مترجمة للانجليزية

كان صاحبك عسل لا تلحسه كله

If your friend is honey, don't lick him all

عرج الجمل من شفته

The camel limped from its split lip

A bad workman blames his tools

الجار قبل الدار

Chose the neighbour before the house

We can live without friends, but not without neighbours

أنا و أخي على ابن عمي ، أنا وابن عمي على الغريب

My brother and I against my cousin, My cousin and I against a stranger

Blood is thicker than water

الي فات مات

What is past is dead

Let bygones be bygones

يا رياح كثر ملايح

O departing one, leave behind good deeds!

A good deed is never lost

حبل الكذب قصير

The rope of a lie is short

The liar is sooner caught from the cripple

العجلة من الشيطان والتأني من الرحمن

Haste is the devil's work and patience is from God the Merciful

Patience is a virtue

فرخ البط عوام

The son of a duck is a floater

Like father, like son

علمناهم الشحادة،سبقونا على الابواب

We taught them how to beg, they raced us to the gates

to beat someone at his own game

شحاد ومشارط !

A beggar and he bargains!

Beggars cannot be choosers

القرد في عين أمه غزال!

In the eye of his mother, a monkey is a gazelle

All her geese are swans

من قلة الخيل, ركبنا على الكلاب سروج!

With the lack of horses, we saddle the dogs!

There's nothing suitable, so they come with a useless alternative

الديك الفصيح من البيضة يصيح

The eloquent cock crows from the egg

It early pricks that will be a thorn

الصبر مفتاح الفرج

Patience is the key to relief

ضربني وبكى , وسبقني واشتكى!

He hit me and cried, he raced me to complain!

It's all his fault, yet he pretends to be the victim

على قد لحافك مد رجليك

Stretch your legs according to your quilt

Cut your coat according to your cloth

عصفور باليد أحسن من عشرة على الشجرة

A bird in the hand is better than ten on the tree

A bird in the hand is worth ten in the bush

اسأل مجرب ولا تسأل حكيم

Ask one who has experience rather than a physician

Experience without learning is better than learning without experience

مثل الاطرش في الزفة

He is like a deaf man at a wedding procession

A fish out of water

مو كل مرة تسلم الجرة

It is not every time that the clay pot survives

You cannot tempt providence and always triumph

اللي ايده لامي مو مثل اللي ايده بالنار

He who has his hand in the water is not like him who has his hand in the fire

Attitudes are formed by circumstances

بيطعمي اللوز للي ما له اسنان

God sends almonds to those without teeth!

Good things sometimes come to those who do not deserve them

خيرها بغيرها

A better one in another one

Better luck next time

كل عقدة لها حلال

Every knot has someone to undo it

Every problem has a solution

ابعد عن الشر وغني له

Keep away from trouble and sing to it

Never trouble trouble till trouble troubles you

تيتي تيتي ، متل ما رحتي ما جيتي

As you went, so you came back

So what else is new!

أصرف ما في الجيب يأتيك ما في الغيب

Spend what is in your pocket, you will get more from the unknown

Spend and God will send

بطيخ يكسر بعضه!

Let the water melons break each other!

Let them stew in their own juice

يا آخذ القرد على ماله، راح المال وبقى القرد على حاله

He married the monkey for its money, the money went and the monkey stayed a monkey

As you make your bed, so you must lie on it

يا داخل بين البصلة وقشرتها، ما ينوبك الا ريحتها

Whoever gets between the onion and its skin will get nothing but its stink

Never get between a man and his wife

مثل الحية من تحت التبن

Like a snake under the hay

Like a snake in the grass

يا مسترخص اللحم ، عند المرق تندم

If you buy cheap meat you'll be sorry when you come to the gravy

Beware of false economy

غابت السباع ولعبت الضباع

When the lions are away, the hyenas play

When the cat is away, the mice will play

طب الجرة على تمها،بتطلع البنت لأمها

Turn the pot upside down, the girl will still be like her mother

Like mother, like daughter

تاجرنا بالاكفان بطلت الناس تموت!

When we decided to trade coffins, people decided not to

die!

هين نفسك ولا تهين نفوسك

Let your money be insulted but not yourself

Rather than ask favors, do the thing yourself

يا مآمنة بالرجال متل المي بالغربال

Having faith in men is like having faith that water will remain in a sieve

Don't trust men!

خليها بالقلب تجرح ولا تطلع لبرا وتفضح

Let it wound your heart rather than go out and cause a scandal

Keep it to yourself if you don't want others to know

اذا بدك تحيره خيره

If you want to cause him confusion, give him a choice

ليست هناك تعليقات: